El poder de Internet ayuda a reavivar el uso de las lenguas indígenas de América

Según los datos de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de México, en América Latina y el Caribe uno de cada cinco pueblos originarios ha perdido su idioma nativo y solo 1 de cada 3 niños habla la lengua de sus padres al terminar la escuela.

Ante esta situación, varios hablantes de estas lenguas indígenas de América recurren a las nuevas tecnologías, tales como Internet y las redes sociales, para preservar y fomentar su habla.

Una de ellas es Jaquelyn Alacán, profesora bilingüe intercultural de Tecpán, Guatemala, que además de español, habla maya caqchiquel. Un día decidió comenzar a publicar memes y videos en esta lengua con el objetivo de difundir el idioma, porque se dio cuenta que no se está preservando entre los jóvenes.

“Nuestra realidad es que los idiomas poco a poco se dejan de hablar, se están dejando de transmitir. Las generaciones que ahora van creciendo, ya son muy pocas que lo hablan, que lo usan, por muchas razones que seguramente no solo pasan en Guatemala. Hay muchos factores de racismo y discriminación y exclusión”, cuenta Alacán.

Otro joven maestro, pero de San Salvador (El Salvador), es Héctor Martínez, un activista digital de la lengua Náhuat que comenzó a crear videos y audios como material didáctico para sus alumnos, pues no contaba con libros actualizados o herramientas digitales en el idioma náhuat. Poco después decidió compartir estos proyectos en Internet y hoy en día sus videos tienen miles de reproducciones entre sus redes sociales.

“Lo que yo quiero hacer es hacer perdurar el náhuat para siempre y las redes sociales me permiten hacer eso, porque puedo llegar a más personas de una manera gratuita. Los pueblos indígenas han sido olvidados por décadas y siguen siendo olvidados por el Estado en general. Hasta el momento yo no conozco ninguna iniciativa a gran escala que se dedique a la promoción de la cultura, rescate de la lengua náhuat o al rescate de las prácticas ancestrales”, explica.

La UNESCO señala que al menos el 40% de las 7.000 lenguas usadas en el mundo están en peligro de desaparecer y ha destacado el potencial de las tecnologías digitales para preservar estos idiomas. En la actualidad, y gracias a Internet, varios lenguajes originarios pueden trascender y romper barreras, pues a diferencia del mundo real y los obstáculos a los que se enfrentan los pueblos indígenas, en la web hay espacio para todos. / Vía: RT-

Deja un comentario

two + six =